Новости Азербайджана

Яфа Яркони в Национальном театре Габима

жизнь Яффо Яркони, Изящная женщина с прекрасным голосом, олицетворяющая дух воюющей нации, теперь рассматривается в форме мюзикла в Национальном театре Габима. В фильме «Хаамини Йом Яво» («Верь в будущее дня»), написанном Гаем Марозом и поставленном Эльдаром Гройсманом, участвуют одни из самых выдающихся звезд еврейской сцены.

Илай Альмани играет Яркони, молодого молодожена, который быстро становится сенсационной звездой в так называемых «гостиных мелодиях». Эйнат Саруф сияет как авторитетная Яркони, отмечая период в своей жизни, когда она заслужила особое место в сердце нации и международное признание благодаря словам, написанным Хаимом Гури, Рафаэлем Клатчкиным, Наоми Шемер и другими. Гила Альмагор, Столкнувшись с изменением воспоминаний публики как о зрелом артисте, после этой премьеры он заслужил продолжительные овации.

Агрегация сайтов

Мюзикл начинается с больничной койки, где врач (Таль Моссери) мягко объясняет дочери Яркони Рине (Лилиан Баррето), что ее мать (Альмагор) страдает болезнью Альцгеймера. Потрясенная девочка должна защитить репутацию своей матери, столкнуться с кризисом в собственном браке и поддержать требовательного пожилого родителя.

Свернуть переулок памяти

Между тем, зрителям предлагается отправиться в путешествие по воспоминаниям вместе с Яркони, где он увидит жизнь, которую некоторые называют историей феноменального успеха. Намек на этот повествовательный прием можно оценить, прочитав несколько строк Альмани Хабиби. Альмагор смотрит на него там, стучит пальцем по стеклу, словно создавая в уме ритм, юноша наблюдает за его выступлением.

Разработка всех типов сайтов Разработка всех типов сайтов

Для этого мюзикла музыкальный руководитель Лиор Ронен подготовил два впечатляющих мини-спектакля, одно в исполнении Альмани, а другое – Саруфа. Оба выступления являются необходимыми и превосходными стилизациями – компактная подборка самых знаковых песен Яркони, сокращенная до нескольких ключевых слов, исполняемая с душой и удовольствием во время зрелищных танцевальных номеров Тут Муллор. Художник-постановщик Адам Келлер заслуживает похвалы за свои точные, креативные декорации, которые переносят нас из баров Тель-Авива в пустыню Негев, теплые мелодии красновато-желтого цвета на заднем плане, а затем к клинически холодным больничным сценам с их неумолимым светом.

Израильская народная певица Яффа Яркони, израильская народная певица азербайджанского происхождения, изображена на выставке в Музее горских евреев в Красной Слободе, Азербайджан. (Фото: ЛАРРИ ЛЮКСНЕР/JTA)

Это работает так хорошо, отчасти потому, что публика глубоко знакома с музыкой Яркони. Таким должно быть четкое тематическое разделение, наблюдаемое на сцене между эпохой Яркони, похожей на Ребетико, когда она была предполагаемой народной дивой, и ее второй эпохой, когда она была израильтянкой Марлен Дитрих и пела «Лили Марлен» перед мальчиками. принято с недоверием.

Хаим Гури (Таль Каллай), волынщик на сцене, дает ему текст песни «Bab El Wad», написанной в память ожесточенных боев в Шаар-ха-Каиде во время Войны за независимость. Яркони поет ее, и она быстро становится национальной «военной песней», несмотря на его высказывание о том, что «войны ужасны»; только его песни прекрасны».

Сухой, Хаим Хефер, Йорам Канюк и другие служили в Пальмахе. Они боролись за новую страну, которую смогли культурно сформировать на уровне, который сегодня кажется невозможным. Поэт выпивает, записывает стихотворение, затем передает его певцу, который превращает его в вечный музыкальный шедевр, который продолжает звучать по радио семь десятилетий спустя.

«Было время, когда мы защищали заставу», — пишет Хефер в «Были времена», включенном в мюзикл. «На заставе теперь построен город».

Когда Яркони погиб, Канюк рассказал, как он пришел выступать в батальоне «Пальмах». Яркони исполнил танго «War is a Dream», написанное Толли Ревив. Бенни Маршак, в то время руководитель отдела образования Пальмаха, попал на крючок. Танго, Ребетико и поп-музыка были салонными мелодиями — «ложными идолами» для идеологически движимых пожилых людей, таких как он, которые покинули Европу, чтобы создать еврейскую родину.

В то время певицы стали голосом нации, находящейся в состоянии войны. Файруз написала и спела «Аль-Кудс аль-Атика» (Старый Иерусалим), а Умм Кальсум спела «Теперь у меня есть пистолет» (написанная Низаром Габбани), обе арабские песни о конфликте. Точно так же Яркони и Шошана Дамари живут в духе коллективного Израиля. Клатчкин, написавший стихотворение, из которого назван мюзикл, говорит, что войны Израиля ведутся для того, чтобы настал день, когда мы сможем «дышать и жить».

Альмагор, известный своими мирными взглядами, выбрал роль Яркони, которого публично осуждают за неправильно понятое радиоинтервью, в ходе которого он высказался против продолжающегося военного контроля над сектором Газа, является вдохновенным. один.

В ключевой сцене критики прерывают Яркони (Альмагора), пока он поет, ставя под сомнение его лояльность государству. Это тревожное, но яркое напоминание о том, насколько хрупкой является свобода слова в демократии, которая все еще сталкивается с непримиримой враждебностью.

«Верьте в будущее» покажут с 4 июня по август. 5. Только иврит. Два часа с перерывом. 250 шекелей за билет. Центр Доля, Хатиква 76, Тель-Авив. Позвоните (03) 6295555, чтобы забронировать или посетить https://www.habima.co.il/en/shows/believe-the-day-will-come/.Сделано при любезной поддержке Диты и Алекса Ландсберга с музыкой.



Новости Азербайджана

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button