Украина
Бавовна 2.0: украинцы смеются над ошибками машинного перевода в постах россиян, якобы написанных от лица украинцев "Нема сечі терпіти ці пекельні борошна", "Годинник Яр" вместо "Часов Яр" и "електро харчування" ("электроеда" вместо "электропитание". Машинный перевод снова подводит российских ботов в интернет-баталиях и заставляет украинцев смеяться над постами, которые якобы написаны от лица "жителей Украины"
![Бавовна 2.0: украинцы смеются над ошибками машинного перевода в постах россиян, якобы написанных от лица украинцев "Нема сечі терпіти ці пекельні борошна", "Годинник Яр" вместо "Часов Яр" и "електро харчування" ("электроеда" вместо "электропитание". Машинный перевод снова подводит российских ботов в интернет-баталиях и заставляет украинцев смеяться над постами, которые якобы написаны от лица "жителей Украины"](/wp-content/uploads/sites/4/2024/05/Бавовна-20-украинцы-смеются-над-ошибками-машинного-перевода-в-постах-780x470.jpg)
Бавовна 2.0: украинцы смеются над ошибками машинного перевода в постах россиян, якобы написанных от лица украинцев
“Нема сечі терпіти ці пекельні борошна”, “Годинник Яр” вместо “Часов Яр” и “електро харчування” (“электроеда” вместо “электропитание”. Машинный перевод снова подводит российских ботов в интернет-баталиях и заставляет украинцев смеяться над постами, которые якобы написаны от лица “жителей Украины”