Новости Азербайджана

Жена запасного мужа дает надежду тем, кто дома во время войны

Что бы вы сделали, если бы вы оказались дома одна с тремя маленькими детьми, когда вашего мужа призвали в армию?

Талия Томер-Шлезингер, мать троих детей в возрасте 7, 5 и 3 лет, написала книгу «Трусливая семья», которую раздали таким семьям, как ее.

Агрегация сайтов

Утром 7 октября Томер-Шлезингер был потрясен.

«Мы проснулись рано от новостей (о нападении Хамаса). Никто не знал, что происходит, поэтому мы пошли в приют, чтобы все устроить. Потом позвонил мой друг Яир из своей части и ему пришлось немедленно уйти. Она собрала сумку, а я начал убирать и наводить порядок в приюте. Позже я поняла, что не хочу оставаться одна дома с детьми».

«Я был взволнован и нервничал. Я обнаружил, что сталкиваю старших детей перед фильмом, пытаясь уложить спать маленького в слинге, которым я давно не пользовался».

Разработка всех типов сайтов Разработка всех типов сайтов

Томер-Шлезингер решила остаться со своей кузиной. «Я думала, что с другой семьей, которую мы знаем и любим, будет проще и безопаснее», — сказала она. Но когда он добрался туда, он понял, что это небезопасно.

“Мы узнали, что двое моих двоюродных братьев, которые живут в Холите (кибуце недалеко от границы с сектором Газа), были убиты. Сначала мы узнали, что один из них убит, и подумали, что второго взяли в заложники. Потом мы узнали, что он тоже был убит и что его детям, которых собирались увезти в Газу, удалось сбежать с помощью соседа. Мы оказались в центре этой ужасной ситуации. Мои дети узнали, что матерей маленьких детей тоже можно убить». Томер-Шлезингер поняла, что у нее нет слов, чтобы утешить своих детей. «Когда мой сын (5 лет) спросил, собираются ли убить и моего отца, я даже не смог сказать ему: «Ни в коем случае, он в безопасности». Я был напуган, обеспокоен и шокирован”, – признался он.

Реклама
ТАЛЬЯ ТОМЕР-ШЛЕЗИНГЕР: Книга открывает дискуссию о тревожных мыслях, которые родители не осознают о своих детях. (Фото: Талия Томер-Шлезингер)

Она пошла к психологу искать ответы. «Психолог помог мне найти слова, которые увеличили бы психологическую силу моих детей и вернули бы им чувство безопасности. Когда я пришел домой, мой отец был снаружи и играл с моими детьми. Я сидел с ними на тротуаре и рисовал мелом карту Израиля. Я показал им, где находится мой отец. В то время он находился на Севере. Я показал им, как далеко это от Газы. Я сказал им, что на нем был шлем и жилет безопасности. Я сказал им, что находящийся рядом американский авианосец и «могучая Америка» — наши друзья и помогут нам победить. Но этого было недостаточно».

Томер-Шлезингер, выпускник Академия искусства и дизайна Бецалель, художник, реализующий общественные проекты в общественной сфере и любящий находить ответы в книгах. «Я пошла в наш любимый книжный магазин по соседству и поискала детскую книгу об этой ситуации. Я нашла детские книги на многие темы, кроме той, что под рукой: как говорить с маленькими детьми о том, что мой отец был в запасе во время войны, о страхах, тоске. У меня не было ответов».

Превращение проблемы в творение

Он понял, что ему нужно написать собственную книгу, и позвонил Даниэлле Коффлер, знакомому иллюстратору и аниматору, чьи дети учились в одном классе, и спросил, хочет ли она вместе работать над проектом. «Я сказал ему, что все должно быть закончено через две недели, и сейчас у меня нет денег, но я надеюсь найти их позже. Он потрясающий иллюстратор, и я знал, что он достаточно сумасшедший, чтобы сделать это. Он сказал да, и мы начали».

«ЭТА КНИГА — работа группы матерей», — подчеркивает автор. «Откликнувшиеся матери рассказали мне о ситуации в своих домах; один помогал рифмовать, а другой организовал сбор средств. Как и мои родители, другие бабушки и дедушки, я называю нас «резервными мамами». Мы все сейчас находимся в Милуиме (резервах).

«Я написал слова своих детей», – сказал он. «Я написала о том, что моим детям нравятся только омлеты, которые мой отец готовил по субботам, и узнала, что другие семьи делают то же самое. «Многие люди, читавшие книгу, говорили, что их дети думали, что она о них».

Когда Яир приехал домой ненадолго, а затем был вынужден вернуться, его сын очень расстроился. “Ты замечательный; ты можешь сказать, что не хочешь идти», — сказал он отцу.

«Этот эпизод также есть в книге. Я писала о своем пропавшем отце, завидуя другим детям, чьи отцы были дома, но не могла найти слов, чтобы описать страх”, – признается Томер-Шлезингер.

«Я также отправила черновики психологу. Он сказал, что я затронул все важные вопросы, кроме страха, и что мне нужно поговорить об этом, потому что разговоры о страхе подтверждают их чувства и позволяют им выразить свои пугающие мысли. Но в книге я не нашел способа решения проблемы. Я имею в виду, как я могу говорить об этом парализующем страхе?

Ответ пришел к нему однажды вечером, когда Яир был в коротком отпуске. «Он читал сказку в детской комнате, и в этот момент я подумал об использовании драконов для борьбы со страхом, когда все снова станет нормальным и дети будут со своим отцом. После этого я спросил свою семилетнюю дочь, что она думает о новой странице, и она сказала: «Я не представляю себе драконов, но боюсь, что мой отец умрет. Он никогда раньше не высказывал этого страха.

«Книга открывает родителям возможность обсудить тревожные мысли, которые их дети даже не чувствуют. Это очень важно, потому что отцы уезжают на несколько недель и семьи распадаются; весь наш мир развалился», — поделился он. «Матери несут все бремя. Нам необходимо восстановить чувство безопасности, но как нам это сделать? Мы также напуганы и истощены как физически, так и эмоционально. Есть и обычные проблемы, которые нам приходится решать самим. К счастью, мой отец решил остаться с нами, а моя мать осталась с моей невесткой. Он называет это их «службой резервного копирования».

Автор отметил, что семьи в заповедниках охватили около 10 000 семей от Эйлата до Голан на крайнем юге. «Это стало источником утешения и силы для детей, которым пришлось пережить отсутствие родителей, сражающихся в ЦАХАЛе, в эти неспокойные времена. Одна мама написала: «Ух ты! Читаю эту книгу впервые и не могу сдержать слез. Мало того, что она очень хорошо написана и иллюстрирована, даже мельчайшие детали точны… хотя мне грустно, что такая книга вообще существует. Реальность такова, что это так. И это очень важно сейчас для наших детей».

Текущий план Томера-Шлезингера — напечатать и распространить еще 10 000 книг. Он просит пожертвования на печать и распространение второго издания, поскольку первое издание было распродано слишком быстро. «Люди услышали об этом и заказали это», – сказал он. «Сегодня утром мне позвонил отец, который был в коротком отпуске дома и не мог найти слов, чтобы объяснить, что происходит с его детьми. Он услышал об этой книге и спросил меня, может ли он купить ее непосредственно перед возвращением в Газу.

По его словам, любые планы на будущее придется подождать. На данный момент он хочет собрать достаточно средств, чтобы напечатать еще одно издание, а затем опубликовать книгу на английском языке.

«Я не уверен, как будет выглядеть наш мир, когда война закончится, поэтому я не знаю, что будет дальше. Будет и будет много восстановления», — подтвердил он.

Чтобы сделать пожертвование, перейдите на https://my.israelgives.org/en/fundme/miluimbook…https://my.israelgives.org/en/fundme/miluimbook



Новости Азербайджана

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button